Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Sky Railroad Merch Shop!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

Happy Hearts and Hooves Day! Gabby actually say’s ‘Valentines’ here, but I assume that’s because the viewer is human and you must have mentioned our version of the holiday to her at least once. Also, yes, she’s speaking (likely broken) Polish, since Polish Gabby is the best Gabby. If you don’t know why Polish Gabby is the best, go look her up on like… YouTube or something. Polish Gabby is adorable, so she’s speaking Polish in my pic. Fear not, though, as she understands English perfectly… she just doesn’t know how to speak it??? Maybe she’s shy about her accent.
 
What’s she saying, exactly? That’s easy!  
Oczywiście, że będę twoimi walentynkami! Chodź tu i pocałuj mnie~
 
Hope you guys enjoy! I actually drew her before my other recent Gabby pic; she got me back into a drawing mood. I’ll probably draw her again, she’s really cute. Until next time, keep it classy, ponefriends ;)

explicit475514 artist:facelessjr559 gabby3202 griffon36929 g42043405 anatomically correct36150 anus138813 aroused1582 beckoning756 bedroom eyes82774 female1817070 foreign language24 hearts and hooves day2913 holiday35359 implied interspecies456 inviting1135 looking at you262226 nudity516840 on back34492 paw pads4043 paws7380 perspective1096 polish799 presenting34981 show accurate26976 show accurate porn9719 speech3728 speech bubble40341 spread legs30828 spreading32214 translated in the comments3543 underpaw2143 vaginal secretions53748 vaginal secretions trail2346 valentine's day5269 vulva192518
Source

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

Background Pony #B3BB
I changed to a more reliable translator: Of course, I will be your love, Come here and kiss me~♪
Background Pony #DB8B
“I’m your lover. Come on!”(I translated it with a translator, I also input this sentence with a translator,But the translation may not be accurate enough)
Background Pony #8B95
@Background Pony #C171  
The Polish version of “The Fault in Our Cutie Marks” premiered a few days before the English one. We found out a little later that Polish was a day later after the Dutch version on the Belgian channel, but it still had the distinction of being the first one that anyone could (illegally) watch online. As a result, some people first watched the episode in Polish with English fanmade subtitles. And some of them actually ended up liking Gabby’s voice the most, even more than the English one. Maybe after you hear one version, it sets your expectations and you are more critical of anything that sounds differently. Anyway, she does sound kind of cute in Polish.
Background Pony #C171
This is confusing on so many levels.  
Faceless Niggerfaggot RJ always felt like something completely distanced from the real world with his sterile drawings of cartoon ponies sided with cheeky 2012s narration, and now he goes and, for the first time ever, out of the blue, makes an unexpected, exeptional break from his character and references a real life foreign country on the other side of the globe that happens to be the exact one that I live in. Not only that - it’s a completely unjustified reference, almost if it’s part of some inside joke nobody but him understands. I just checked the Polish dubbing of the episode she appeared in and I have even more questions that I did before, since her voice not only doesn’t exceed all the others in any way, but even feels sub-par when compared to them. How on Earth did he decide to watch the show with Polish dubbing? Why did he point out this exact character? Why did he made a fetish out of it?  
Of all things our beautiful country has to offer, Gabby is the last I can think of.  
Was that a commission? Was it a social experiment?  
We will never know.
Background Pony #E790
I hope gabby and gilda are in season 10 mlp comics and the equestria girls comic series
Background Pony #57EC
@Matterhorn  
This.
 
będę twoimi walentynkami - Mixed singular and plurar. It means that someoene is at least two persons at once which is impossible and without sense.  
Also Chodź tu i pocałuj mnie is ok but podejdź tu pocałuj mnie sounds better (and have the same meaning).