Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Sky Railroad Merch Shop!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

Mane 6 looked and saw this screen saver and from this mask, the hair stood on end.
 
“I remember and know that in the 90’s children were very much afraid of this mask on the screensaver.  
Even had nightmares. Some children of the 90’s thought it was a mask of Boris Yeltsin and some thought it was a old lady with a stocking on his head.”
 
(The horrors of our childhood )
 
However growing up I learned that this face is actually a picture of the ancient Chinese Taoist philosopher Guo Xiang
 
 
  1. www.youtube.com/watch?v=nsyKdg…
     
    As now a pony will sleep!?

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

Background Pony #D201
[RUS] Очень неожиданно увидеть это здесь, на Дёрпибуру. Я понимаю, автор, ты русскоговорящий, наверно переводил текст для описания через Гугл Переводчик, но в данном случае вместо “screensaver” следовало бы написать “TV show opening logo”, т.к. screensaver (“хранитель экрана”) это компьютерная программа для защиты ЖК-пикселей от застоя, что неприменимо к заставке телекомпании.
 
[ENG] Very unexpected seeing this here, on Derpibooru. Common language of uploader is Russian, probably translates text for description with Google Translate, and instead “screensaver” meaning “TV show opening logo”, ‘cause in russian language “заставка” word means both computer’s screensaver and any kind of fullscreen TV logos.