Uploaded by Background Pony #5079
1153x1289 PNG 1.74 MBInterested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
No description provided.
Tags
+-SH dead source46886 +-SH safe2185577 +-SH artist:lytlethelemur278 +-SH the empress (tfh)5 +-SH tianhuo (tfh)1158 +-SH bird13839 +-SH longma1327 +-SH them's fightin' herds7868 +-SH armor31432 +-SH comic136048 +-SH community related8305 +-SH female1815360 +-SH fiery wings292 +-SH fight7481 +-SH flying55583 +-SH helmet15970 +-SH mane of fire2067 +-SH misspelling3187 +-SH rain7929 +-SH tail103555 +-SH tail of fire280 +-SH wings225861
Loading...
Loading...
My apologies; I never noticed that you were the first to call out the incorrect use of “there/their”.
tss!
In this case, the misspelled name probably stems from Chinese, which makes it even harder to spell it right for artists.
I understand, but still feel upset, though.
i.e., some artist give less of a shit over words than they do the art itself, which I myself appreciate because to be perfectly honest, I don’t really like the English language. X3
I don’t know if you noticed but for a lot of artists in this fandom, English really isn’t their first language. They even post their work first in their native language before making the translation themselves.
And making a mistake with a character name is no big deal. Should Toriyama be criticized for not spelling the name of a character correctly when the characters wear English words on their clothes in Dragon Ball Z?
Edited
I’m still wondering what is “logma” supposed to be. I only know what’s a “ligma”.
>Their can be no other
This hurts my eyes, amazing drawing tho.