Uploaded by Background Pony #5079
1153x1289 PNG 1.74 MBInterested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
No description provided.
Tags
+-SH dead source50397 +-SH safe2254818 +-SH artist:lytlethelemur299 +-SH the empress (tfh)6 +-SH tianhuo (tfh)1193 +-SH bird15361 +-SH longma1392 +-SH them's fightin' herds8242 +-SH armor32806 +-SH comic139762 +-SH community related8710 +-SH female1894763 +-SH fiery wings308 +-SH fight7715 +-SH flying58214 +-SH helmet16799 +-SH mane of fire2238 +-SH misspelling3313 +-SH rain8323 +-SH tail122092 +-SH tail of fire351 +-SH wings246106
Loading...
Loading...
My apologies; I never noticed that you were the first to call out the incorrect use of “there/their”.
tss!
In this case, the misspelled name probably stems from Chinese, which makes it even harder to spell it right for artists.
I understand, but still feel upset, though.
i.e., some artist give less of a shit over words than they do the art itself, which I myself appreciate because to be perfectly honest, I don’t really like the English language. X3
I don’t know if you noticed but for a lot of artists in this fandom, English really isn’t their first language. They even post their work first in their native language before making the translation themselves.
And making a mistake with a character name is no big deal. Should Toriyama be criticized for not spelling the name of a character correctly when the characters wear English words on their clothes in Dragon Ball Z?
Edited
I’m still wondering what is “logma” supposed to be. I only know what’s a “ligma”.
>Their can be no other
This hurts my eyes, amazing drawing tho.