Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
No description provided.
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
No description provided.
It’s both and they mean the same thing. the difference is that here, “asqueroso” is less commonly used, like Calena said.
Edited
Well, I’m from Brazil and I never heard people saying ‘asqueroso’, ‘nojento’ or even ‘repugnante’ has a different meaning from each other, it’s just a matter of colloquiality, really. These are spoken and means the same thing in Portuguese.
Yeah, but I’m pretty sure “Absolutely disgusting” is not translated the same way in Portuguese.
And no, Google Translate doesn’t count, it just translates the word by themselves with no context.
>Spanish
That’s Portuguese.
Trust me, I don’t speak either language.
The exact same words exists in both Portuguese and Spanish languages and means the same thing.
Edited
That’s Spanish.
Trust me, I would know.