Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Techy Cutie Pony Collection!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

No description provided.

safe2285467 artist:uotapo1162 strawberry sunrise495 pegasus545139 pony1714914 g42126971 honest apple844 my little pony: friendship is magic269351 season 72865 blushing294400 comic142477 eating14646 female1916081 food109382 herbivore3156 japanese10339 male591420 mare816744 speech bubble45462 stallion216776 strawberry1805 sweat43844 sweatdrop7579 unnamed character4505 unnamed pony2851

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ ~sub~

Detailed syntax guide

WM-R
Speaking Fancy - For helping with translations

Panel 1:
 
Stallion: Ore, kaisha tenkin ni natta …. Ponyville ni. (I… the company’s transferring me. To Ponyville.)
 
Stallion: Dakara, korekara wa enkyori… (So from now out it can only be long-distance…)
 
Strawberry Sunrise: Ichigo! (Strawberries!)
 
Panel 2:
 
Strawberry Sunrise: Issho ni tauerarerure (Like @Background Pony #F361 says, this is likely her slurring “We can eat (these strawberries) together!)
Background Pony #838C
i think the たうえられるれ(tauerarerure) is supposed to be たべられるね(taberarerune)  
but is muffled by her eating. いっしょにたべられるね!(issho ni taberarerune!) would mean - we can eat (these) together!
monolyth

UrgpZ0fUixs
According to my phone, the brown pone is the new company transfer, but he lives far away, farther than far. The yellow pone loves strawberries and wants him to bring them along every time. I’m sure there’s a joke in there somewhere.