Uploaded by Background Pony #B83F
 1200x1200 PNG 194 kB
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
The Travelling Pony Museum Shop!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

 
Oat Stealin Horse

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

furrypony
Cosmia Nebula  - For Patreon supporters
Crystal Roseluck - Had their OC in the 2023 Derpibooru Collab.
Elements of Harmony - Had an OC in the 2022 Community Collab
Twinkling Balloon - Took part in the 2021 community collab.
My Little Pony - 1992 Edition
Happy Derpy! - For Patreon supporters
Bronze Supporter - Bronze Patron
Friendship, Art, and Magic (2018) - Celebrated Derpibooru's six year anniversary with friends.
Not a Llama - Happy April Fools Day!
An Artist Who Rocks - 100+ images under their artist tag

hopelessly sad filly
“Bon Bon, I’m stealing your oat flakes.”  
Actually, the Chinese translation of Bon Bon is semantic: 糖糖 (“tang tang”, “candy candy”), rather than phonetic.
Background Pony #20F4
oh. For those who want to be able to copy and paste the characters for whatever reason,
 
邦邦,我在偷你的燕麦片  
麥片
Background Pony #20F4
According to Google Translate that’s
 
Bāng bāng, wǒ zài tōu nǐ de yànmàipiàn  
mài piàn
 
And it translates as:
 
“Bang bang! I’m stealing your oatmeal!” above and then two different characters for “oatmeal” at the lower right.
 
I wonder if “Bang bang” at the start is an attempt to put Bon Bon’s name into Chinese phonetically. In that case it’s “Bon Bon, I’m stealing your oatmeal.”
 
”I’m in ur cupboard, stealin ur oatmeals!“ ”Lyra, you li’l shid!“
 
Also, Lyra has lost a lot of weight. Maybe that’s why she needs the oatmeal.