Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
My Little Ties crafts shop

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

ヤメロー! ヤメロー!
♪出町柳から
電車は走る
あっふたりを乗せて
愛の二階建て
ダブルデッカー
そうで、かー♪
うたうのを やめなさい

safe2261537 artist:kushina13683 princess cadance41978 queen chrysalis43902 alicorn334690 changeling69728 changeling queen25420 pony1693351 g42122064 emanata4259 female1902368 japanese10303 music notes5010 open mouth255867 simple background636440 singing8942 tongue out156405 translation request1869 white background176535

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

EdChdX
Non-Fungible Trixie -
Artist -

Слава Украïнi
Rough translations of lyrics ahead, corrections are welcomed
Cadence: ♪ The train departs from demachiyanagi,
♪ Ah, only us two are riding on it.
♪ The two-story building of love, double decker,
♪ It’s just right.
Chrysalis: Stop! Stop!
The lyrics are from an impression song of Kyosaka Line, named 「出町柳から」 (From Demachiyanagi). Full lyrics’s available on a blog for songs of Japanese trains: https://ameblo.jp/id-aaaaa/entry-11737917279.html